03 juillet 2008
j'avais oublié de la mettre, je suis impardonable.
Soko, I'll kill her
So, of course, you were supposed to call me tonight.
You were supposed to call me tonight.
We would have gone to the cinema
And after to the restaurant,
The one you like in your street.
We would have slept together,
Have a nice breakfast together.
And then a walk in a park together.
How beautiful is that!
You would have said "I love you"
In the cutest place on earth
Where some lullabies are dancing
With the fairies.
I would have waited like a week or two but you never try to reach me, no, you never call me back.
You were dating that bitch blond girl
If I find her I swear, I swear
CHORUS
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future,
She broke my dream,
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future
When she took you away
I would have met your friends
We would have had a drink or two.
They would have liked me,
'Cause sometimes I'm funny!
I would have met your dad,
I would have met your mum.
She would have said 'please, can you make some beautiful babies?'
So we could have had a boy called Tom, and a girl called Susan
Born in Japan !
I thought it was a love story,
But you don't want to get involved.
I thought it was a love story,
But you're not ready for that.
Me neither,
CHORUS
I'll kill her,
She stole my future,
She broke my dream,
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future
When she took you away
She's a bitch, you know
All she's got is blondness
Not even tenderness
Yeah, she's clever... less.
She'll dump your ass for a model called Brandon
He would pay for a beautiful surgery cause he's full of money
I would have waited like a week or two but you never try to reach me, no, you never call me back.
You were dating that bitch blond girl
if I find her, I swear, you know I swear
CHORUS
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future,
She broke my dream,
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future
When she took you away
CHORUS
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future,
She broke my dream,
I'll kill her, I'll kill her.
She stole my future
When she took you away
Man I told you, you know
If I find her I'll really...
I'll kill her for real !
Yeah that's for sure
You have to know, I mean er...
You know I can do it
Man... I'll kill her !
traduction
Alors bien sûr, tu étais supposé m'appeller ce soir
Tu étais supposé m'appeller ce soir
On serait allés au cinéma.
Et aprés au restaurant, celui dans ta rue que tu apprécie
On aurait passé la nuit ensemble
Pris un petit-déjeuner ensemble
, Et ensuite on se serait baladé dans un parc
Ensemble
Comme c'est beau !Tu m'aurais dit " je t'aime"
Dans l'endroit le plus mignon de la Terre
Là où quelques berceuses accompagnent les fées
J'aurais attendu une semaine ou deux
Mais tu n'as jamais essayé de me joindre, non,
tu ne m'a jamais rapellée
Tu sortais avec cette pétasse blonde
Si je la trouve je jure, je jure que
Refrain : Je la tuerais, je la tuerais
Elle a volé mon futur
Elle a brisé mon rêve
Je la tuerai, je la tuerai
Elle a volé mon futur
Quand elle t'a éloigné de moi
J'aurais rencontré tes amis
Nous aurions bu un verre ou deux
Ils m'auraient appréciée parce qu'il m'arrive d'être drôle
J'aurais rencontré ton père
J'aurai rencontré ta mère
Elle aurait dit : "S'il-vous-plaît, faîtes-nous quelques beaux bébés ! "
On aurait alors eu un garçon nommé Tom,
et une fille qui se serait appelée Suzanne
Nés au Japon
Je pensais que c'était une histoire d'amour
Mais tu ne veux pas t'engager là-dedans
Je pensais que c'était une histoire d'amour
Mais tu n'es pas prêt pour ça
Moi non plus
Refrain :
Je la tuerais, je la tuerais
Elle a volé mon futur
Elle a brisé mon rêve
Je la tuerai, je la tuerai
Elle a volé mon futur
Quand elle t'a éloigné de moi
C'est une salope, tu sais
Avec sa touffe blonde en bordel
Même pas de tendresse, ouais
Elle est intelligente... je déconne !
Elle te laissera tomber pour un mannequin nommé Brandon
Il lui payera la chirurgie esthétique parce qu'il est pété de thunes
J'aurais attendu une semaine ou deux
Mais tu n'as jamais essayé de me joindre, non,
tu ne m'a jamais rapellée
Tu sortais avec cette pétasse blonde
Si je la trouve je jure, tu vois, je jure que
Refrain :
Je la tuerais, je la tuerais
Elle a volé mon futur
Elle a brisé mon rêve
Je la tuerai, je la tuerai
Elle a volé mon futur
Quand elle t'a éloigné de moi
Je la tuerais, je la tuerais
Elle a volé mon futur
Elle a brisé mon rêve
Je la tuerai, je la tuerai
Elle a volé mon futur
Quand elle t'a éloigné de moi
Mec, je te le dit comme je le pense,
tu vois Si je la trouve, vraiment
Je la tuerais pour de bon
Ça tu peux en être sûr
Tu dois savoir que je veux dire euh
Tu sais que j'en suis capable, mec
Je la tuerai !
18 mai 2008
A woman like a men,are you a boy or a girl, je suis paranoïaque, le monde tourne autours de moi.
I need a piss,
Wanna hate,
Fuck it up, come.
My love,
Each and me,
Keep your teeth, wrong.
You’ve lost me,
You caused me
You taught me a million
Whip back
Walk me to,
Stupid fool
You wanna get boned
You wanna get stoned
You wanna get a room like no one else
You wanna be rich
You wanna be kitsch
You wanna be the bastard of yourself
You wanna get burned
You wanna get turned
You wanna get fucked inside out
You wanna be ruled
You wanna be fooled
You wanna be a woman like a man like a woman like a man
A woman like a man like a man like a woman like a man, you like a man.
(I’ll get a cheaper ticket next time)
woman like a man woman like a man like a woman like a man woman like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
A woman like a man like a man like a woman like a man, woman like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
Woman like a man like a man like a woman like a man like a man
(Really wasn’t worth the ride)
Need a hit
Wanna wait
Suck it up, cum
My love,
Each and me,
Itchy feet, run
You reach me
You bleach me
You teach me a million familiar
Whip back
Walk me to
Stupid fool
You wanna get boned
You wanna get stoned
You wanna get a room like no one else
You wanna be rich
You wanna be kitsch
You wanna be the bastard of yourself
You wanna get burned
You wanna get turned
You wanna get fucked inside out
You wanna be ruled
You wanna be fooled
You wanna be a woman like a man like a woman like a man
A woman like a man like a man like a woman like a man, woman like a man.
(I’ll get a cheaper ticket next time)
woman like a man like a man like a woman like a man like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
like a man like a woman like a man like a woman like a man, like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
Woman like a man woman like a man like a woman like a man like a man
(Really wasn’t worth the ride)
[Instrumental]
Oooooooooh oooooooooooooh
You wanna get boned
You wanna get stoned
You wanna get a room like no one else
You wanna be rich
You wanna be kitsch
You wanna be the bastard of yourself
You wanna get burned
You wanna get turned
You wanna get fucked inside out
You wanna be ruled
You wanna be fooled
You wanna be a woman like a man like a woman like a, like a man
Like a man like a man man man man man man man man man man
Like a man man man man man man
Like a man
like a man like a man like a man like a man,
(I’ll get a cheaper ticket next time)
woman like a man like a man like a woman like a man like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
woman like a man like a man like a man, like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
Woman like a man like a man like a man
(Really wasn’t worth the ride) (Really wasn’t worth the ride)
woah oh like a man like a man like a man like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
like a man like a man like a woman like a man like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
like a man like a man like a man like a man
(I’ll get a cheaper ticket next time)
a woman like a man a woman like a man like a woman like a man like a man oooh
(Really wasn’t worth the ride)
16 avril 2008
Je n'ai jamais sû dire les mots qu'on attend de moi...
Elle attend là sous la pluie
Avant que le train s'en aille
Elle voit défiler sa vie
Brûlant comme un feu de pailleLes mains sur la vitre
Elle reste là immobile
Elle attend là sans un bruit
Avant que le train s'en ailleJe n'ai jamais su
Dire les mots qu'on attend de moi
Je n'ai jamais pu
Trouver les mots, faire le bon choixLes pieds dans l'eau elle attend
De peur qu'un jour tout déraille
Et moi au chaud je comprends
Combien l'amour nous tenailleLa main sur le coeur
Elle attend là si fragileJe n'ai jamais su
Dire les mots qu'on attend de moi
Je n'ai jamais pu
Trouver les mots, faire le bon choixJe n'ai jamais su
Tenir au chaud l'amour en toi
De peur qu'un jour tout déraille
Je n'aurais pas cru
Pouvoir un jour te laisser là
Si fragile
Si fragileJe n'ai jamais su
Je n'ai jamais pu
Dire les mots qu'on attend de moi
Jamais su...Elle attend là sous la pluie
Avant que le train s'en aille
Elle voit défiler sa vie
Brûlant comme un feu de paille
Jouissif.
Do I have to change my name
Will it get me far
Should I lose some weight
Am I gonna be a star
I tried to be a boy
I tried to be a girl
I tried to be a mess
I tried to be the best
I guess I did it wrong
That's why I wrote this song
This type of modern life
Is it for me
This type of modern life
Is it for free
So I went into a bar
Looking for sympathy
A little company
I tried to find a friend
It's more easily said
It's always been the same
This type of modern life
Is not for me
This type of modern life
Is not for free
Chorus:
American life [American life]
I live the American dream [American dream]
You are the best thing I've seen
You are not just a dream [American life]
I tried to stay ahead
I tried to stay on top
I tried to play the part
But somehow I forgot
Just what I did it for
And why I wanted more
This type of modern life
Is it for me
This type of modern life
Is it for free
Do I have to change my name
Will it get me far
Should I lose some weight
Am I gonna be a star
(chorus)
American life
I tried to be a boy
Tried to be a girl
Tried to be a mess
Tried to be the best
Tried to find a friend
Tried to stay ahead
I tried to stay on top
Do I have to change my name
Will it get me far
Should I lose some weight
Am I gonna be a star
Uh, uh, uh, uh
(Spoken:)
I'm drinkin' a soy latte
I get a double shotie
It goes right through my body
And you know I'm satisfied
I drive my mini cooper
And I'm feeling super-duper
Yo they tell me I'm a trooper
And you know I'm satisfied
I do yoga and pilates
And the room is full of hotties
So I'm checking out their bodies
And you know I'm satisfied
I'm diggin' on the isotopes
This metaphysics shit is dope
And if all this can give me hope
You know I'm satisfied
I got a lawyer and a manager
An agent and a chef
Three nannies, an assistant
And a driver and a jet
A trainer and a butler
And a bodyguard or five
A gardener and a stylist
Do you think I'm satisfied
I'd like to express my extreme point-of-view
I'm not a Christian and I'm not a Jew
I'm just living out the American dream
And I just realized that nothing is what it seems
Do I have to change my name
Am I gonna be a star
Do I have to change my name
Est-ce que je dois changer mon nom?
Est-ce que ça m'emmenera loin?
Dois-je perdre quelques kilos?
Vais-je une star?
J'ai essayé d'être un mec
J'ai essayé d'être une fille
J'ai essayé d'être une merde
J'ai essayé d'être la meilleure
Je crois que je me suis mal prise
C'est pour ça que j'écris cette chanson
Ce genre de vie moderne, est-ce pour moi?
Ce genre de vie moderne, est-ce gratuit?
Alors, je suis rentrée dans un bar, pour chercher de la compassion
Un peu compagnie, J'essayais de trouver un ami
C'est plus facile à dire, c'est toujours la même chose
Ce genre de vie moderne, Est-ce pour moi?
Ce genre de vie moderne, Est-ce gratuit?
La vie Américaine
Je vis le rêve américain
Tu es la meilleure chose que j'ai vu,
Tu n'es pas qu'un rêve
J'ai essayé de rester en tête
J'ai essayé de rester au top
J'ai essayé de jouer la partie
Mais d'une façon ou d'une autre j'ai oublié
Seulement pourquoi je le faisait
Et pouquoi j'en voulais plus
Ce genre de vie moderne, est-ce pour moi
Ce gere de vie moderne, est-ce gratuit?
Est-ce que je dois changer mon nom?
Est-ce que ça m'emmeerait loin?
Dois-je perdre quelques kilos?
Vais-je devenir une star?
La vie Américaine
Je vis le rêve américain
Tu es la meilleure chose que j'ai vu,
Tu n'es pas qu'un rêve
J'ai essayé d'être un mec
J'ai essayé d'être une fille
J'ai essayé d'être une merde
J'ai essayé d'être la meilleure
J'ai essayé d'être une amie
J'ai esayé de rester en tête
J'ai essayé de rester (très) haut au top
Est-ce que je dois changer mon nom?
Est-ce que ça m'emmenerait loin?
Dois-je perdre quelques kilos?
Vais-je devenir une star?
Je bois du lait de soja
J'e prends une double dose
Ca descends droit dans mon corps
Et tu sais je suis satisfaite
Je conduisais ma mini cooper
Et je me sentais super dopé
ils disaient que je suis super dopé
Et tu sais, j'en suis satisfaite
Je fais du yoga et [ je lis ] du Pilate
Et la pièce est remplie de chaleurs
Alors, je vérifie l'état des corps
Et tu sais que je suis satisfaite,
Alors je creuse sur l'isotope
Cette merde de méthaphsique est une dope
et si tout pourra me donner de l'espoir
tu sais que j'en suis satisfaite
J'ai un avocat et un manager
Un agent et un cuisinier
Trois nourrices, un assistant
Et un chauffeur et un jet
Un coach et un majordome
Et un ou cinq garde de corps
Un gardien et un styliste
Pensez-vous que je sois satisfaite?
Je veux exprimer mon extrême point de vue
Je ne suis ni chrétienne ni juive
Je quitte seulement le rêve américain
Et je viens juste de réaliser que ce n'est pas ce qu'on voyait
Devrais-je changer mon nom?
Serais-je une star?
Devrais-je changer mon nom?
Serais-je une star?
Devrais-je chager mon nom?
14 avril 2008
Et toi, ne veux tu pas changer de vie?
I'm through with standing in line
to clubs we'll never get in
It's like the bottom of the ninth
and I'm never gonna win
This life hasn't turned out
quite the way I want it to be
I want a brand new house
on an episode of Cribs
And a bathroom I can play baseball in
And a king size tub big enough
for ten plus me
I'll need a credit card that's got no limit
And a big black jet with a bedroom in it
Gonna join the mile high club
At thirty-seven thousand feet
I want a new tour bus full of old guitars
My own star on Hollywood Boulevard
Somewhere between Cher and
James Dean is fine for me
[Répétition] :
I'm gonna trade this life for fortune and fame
I'd even cut my hair and change my name
[Chorus] :
'Cause we all just wanna be big rockstars
And live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We'll all stay skinny 'cause we just won't eat
And we'll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger's
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With her bleach blond hair
Hey hey I wanna be a rockstar x2
I wanna be great like Elvis without the tassels
Hire eight body guards that love to beat up assholes
Sign a couple autographs
So I can eat my meals for free
I think I'm gonna dress my ass
with the latest fashion
Get a front door key to the Playboy mansion
Gonna date a centerfold that loves to
blow my money for me
[Répétition]
'Cause we all just wanna be big rockstars
And live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We'll all stay skinny 'cause we just won't eat
And we'll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger's
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With her bleach blond hair
And we'll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
today's who's who
They'll get you anything
with that evil smile
Everybody's got a
drug dealer on speed dial
Hey hey I wanna be a rockstar x2
I'm gonna sing those songs
that offend the censors
Gonna pop my pills
from a pez dispenser
When they ask why I drink all day
I'll say because I can
I'll get washed-up singers writing all my songs
Lip sync em every night so I don't get 'em wrong
Then listen to the fans tell me how damn good I am
[Répétition]
[Chorus]
J'en ai assez de faire la queue
Devant ces boites de nuits où nous n'entrerons jamais
C'est comme une dernière mi-temps
Et je ne gagnerai pas
Cette vie ne s'est pas vraiment déroulée
Comme je l'aurais voulu
(Dis moi ce que tu veux)
Je veux une toute nouvelle maison
Passer dans un épisode de Cribs
Une salle de bain où l'on peut y jouer au base-ball
Et une baignoire géante qui pourrait contenir
Dix personnes en plus de moi
(Ouais, donc tu aurais besoin... )
J'aurai besoin d'une carte de crédit qui n'aurait pas de plafond
Et d'un énorme Jet noir avec une chambre à l'intérieur
Pour aller rejoindre les boîtes en hauteur
Situées à 11 000 mètres du sol
(Je suis allé là, j'ai fait ça)
Je veux un car de tourisme rempli de vieilles guitares
Et ma propre étoile sur Hollywood Boulevard
Quelque part entre Cher et
James Dean me convient très bien
(Et comment vas tu t'y prendre ? )
[pont]
Je vais échanger cette vie contre la fortune et la gloire
Je couperai même mes cheveux et changerai mon nom
[Refrain]
Parce qu'on veut tous juste être de grandes rockstars
Et habiter des maisons situées sur les collines, en conduisant quinze voitures
Les filles deviennent faciles et les drogues pas chères
On restera tous maigre car on ne mangera pas
Et on traîne dans les bars les plus cools
Dans les coins VIP avec les stars de cinéma
Tous les bons chercheurs
Atterriront là
Toutes les modèles de Playboy
Avec leurs cheveux blonds décolorés
Hey hey je veux devenir une rockstar
J'aimerais être aussi génial qu'Elvis mais sans les pompons
Engager huit gardes du corps qui aiment casser la gueule des connards
Signer quelques autographes
Pour pouvoir manger sans payer
(J'aurai de la quesadilla, ha ha )
Je vais m'habiller
A la nouvelle mode
Obtenir la clef du château de Playboy
Je vais sortir avec un top model qui aime
Dilapider mon argent à ma place
[Au pont]
[Au refrain]
Et on restera enfermé dans des chambres privées
Avec le dernier dictionnaire et le nouveau "Qui est Qui"
On nous obtiendra tout avec ce sourire malveillant
Tout le monde obtient un dealer sur un simple coup de fil
Hey hey je veux devenir une rockstar
Je vais chanter ces chansons
Qui choquent la censure
Je vais prendre mes pilules
D'un distributeur de Pezs
J'aurai des chanteurs épuisés qui écriront toutes mes chansons
Et ferai du play-back tous les soirs pour ne pas les chanter faux
[Au refrain]
Et on restera enfermé dans des chambres privées
Avec le dernier dictionnaire et le nouveau "Qui est Qui"
On nous obtiendra tout avec ce sourire malveillant
Tout le monde obtient un dealer sur un simple coup de fil
Hey Hey je veux devenir une rockstar
I would tell you about the things they put me through...
Walking in my shoes, by Depeche Mode, paroles et traduction
I would tell you about the things
They put me through
The pain I've been subjected to
But the Lord himself would blush
The countless feasts laid at my feet
Forbidden fruits for me to eat
But I think your pulse would start to rush
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Morality would frown upon
Decency look down upon
The scapegoat fate's made of me
But I promise now, my judge and jurors
My intentions couldn't have been purer
My case is easy to see
I'm not looking for a clearer conscience
Peace of mind after what I've been through
And before we talk of any repentance
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
Je voudrais te parler des choses qu'ils m'ont fait vivre
La douleur à laquelle j'ai été soumis
Mais le Seigneur lui-même en
rougirait
Les innombrables festins déposés à mes pieds
Les fruits
interdits que je dois manger
Mais je pense que ton pouls commencerait à
s'affoler
Maintenant je ne cherche pas l'absolution
Le pardon pour les choses
que je fais
Mais avant que tu arrives à de quelconques conclusions
Essaie de te
mettre à ma place
Essaie de te mettre à ma place
Tu trébucheras sur mes
pas
Iras aux mêmes rendez-vous que j'ai pris
Si tu essaies de te
mettre à ma place
Si tu essaies de te mettre à ma place
La moralité désapprouverait
La décence mépriserait
Le destin
qui a fait de moi son bouc-émissaire
Mais je jure maintenant, mes juge et
jurés
Mes intentions n'auraient pas pu être plus pures
Mon cas est
facile à comprendre
Je ne cherche pas une conscience plus
claire
Une paix de l'esprit après ce que j'ai subi
Et avant qu'on
ne parle d'un quelconque repentir
Essaie de te mettre à ma place
Essaie de te mettre à ma place
Tu trébucheras sur mes
pas
Iras aux mêmes rendez-vous que j'ai pris
Si tu essaies de te
mettre à ma place
Si tu essaies de te mettre à ma place
Essaie de
te mettre à ma place
Maintenant je ne cherche pas
l'absolution
Le pardon pour les choses que je fais
Mais avant que
tu arrives à de quelconques conclusions
Essaie de te mettre à ma place
Essaie de te mettre à ma place
Tu trébucheras sur mes
pas
Iras aux mêmes rendez-vous que j'ai pris
Si tu essaies de te
mettre à ma place
Tu trébucheras sur mes pas
Iras aux mêmes
rendez-vous que j'ai pris
Si tu essaies de te mettre à ma place
Essaie de te mettre à ma place
Si tu essaies de te mettre à ma
place
Essaie de te mettre à ma place
11 avril 2008
cette chanson me donne des frissons.
Paroles de Monkey gone to heaven, by The Pixies.
there was a guy
an under water guy who controlled the sea
got killed by ten million pounds of sludge
from new york and new jersey
this monkey's gone to heaven
the creature in the sky
got sucked in ahole
now there's a hole in the sky
and the ground's not cold
and if the ground's not cold
everything is gonna burn
we'll all take turns
i'll get mine, too
this monkey's gone to haven
rock me joe!
if man is 5 [3x]
then the devil is 6 [5x]
then god is 7 [3x]
this monkey's gone to heaven
| il y avait un gars un mec sous l'eau qui contrôlait la mer |
| (qui) fût tué par dix millions de livres de vase |
| De New-York et du New-Jersey |
| Ce singe est parti au Paradis |
| La créature dans le ciel |
| A été aspirée dans un trou |
| Maintenant il y a un trou dans le ciel |
| Et le sol n'est pas froid |
| Et si le sol n'est pas froid |
| Tout va brûler |
| On y passera tous |
| Moi aussi |
| Ce singe est parti au Paradis |
| Fais tout péter Joe ! |
| Si l' Homme fait 5, si l' Homme fait 5, si l' Homme fait 5 |
| Alors le Diable fait 6, alors le Diable fait 6, alors le Diable fait 6, alors le Diable fait 6 |
| Et si le Diable fait 6 alors Dieu fait 7, alors Dieu fait 7, alors Dieu fait 7 |
| Ce singe est parti au Paradis |
20 février 2008
thailande is good
juste pour vous dire que vous me manquez tous.
07 janvier 2008
Tais toi mon coeur!
Cette chanson me met réellement les larmes aux yeux, c'est terrible.
Pour moi c’est l’heure de foutre à la poubelle
Mon cœur en bois et pour de bon,
C’est le crane serti d’étincelles
Que je viens donner ma démission.Allez les oiseaux de mon corps,
Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d’amour à la pelle
Ne m’ont pas toujours donné raisonRefrain :
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Moi j’connais seulement celui qui s’emballeJe me fabrique un cœur de pierre
Pour devenir un grand garçon
Celui dont tu serais fier
Et pourrais tenir une maisonMais un beau jour comme ça tu te lève
Avec une idée à la con
Fouiller souvenirs et les rêves
Dans la poubelle à passionRefrain
J’ai des fissures
Dans mes chaussures
C’est à coup sûr
Mon cœur de pierre
Qui me fait des tremblements de terre
Tais-toi mon cœurTais-toi mon cœur, mon cœur c’est toi
Je croyais que tu t’étais tué et elle
Ne se souviendra pas de toi
D’ailleurs c’est pas la peine
De se briser comme ca
Tu vas encore lui faire peur
Oh tais-toi mon cœur, tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Ecoutes moi, je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Ecoutes moi, je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon cœur, je ne te reconnais pas
Je ne te reconnais pas


